Skip to content →

Ирландский язык и исторические параллели

Прочитал в ленте пост про ирландцев, ирландский язык и исторические параллели, и хотел бы коротко напомнить следующее:

1) Не имеет значения, на каком языке разговаривает и защитник Украины, и просто гражданин Украины. Это его (человека) личное дело и дискриминация по этому признаку должна жестко пресекаться.

2) Имеет большое значение, на каком языке человек способен (и хочет) воспринимать информацию. Граждан Украины, способных/привыкших воспринимать информацию только на русском, и при этом способных отделять российские и украинские русскоязычные источники – крохотное меньшинство. Большинство эти источники не разделяет или разделяет лишь частично. Российских русскоязычных источников информации всегда будет больше, чем украинских русскоязычных источников, т.к. ресурсы и возможности для этого просто несравнимы.

3) В конце концов, вот две карты: политическая карта острова и карта респондентов, знающих ирландский язык. Напомню, что конфликт в Северной Ирландии длился десятилетиями. Также напомню, что в АР Крым, Донецкой и Луганской областях – наименьшее количество людей, способных/привыкших воспринимать информацию на украинском.

ireland map 1

ireland map 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Это пост не о решающей роли языка, а напоминание о том, что оппозиция “язык играет решающую роль” vs “язык не имеет значения” бессмысленна. Имеет значение. Не решающее, но и никак не второстепенное.

Костянтин Левін, Facebook

Published in Історична пам'ять/політика Регіоналізм

Comments

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Security Code: